Translation of "have all the" in Italian


How to use "have all the" in sentences:

I have all the time in the world.
Praticamente come è successo nei mondiali precedenti.
Some people have all the luck.
Ci sono quelli che hanno tutte le fortune.
You have all the time in the world.
Avete tutto il tempo che volete.
We have all the time we need.
Posso dedicarti tutto il tempo che vuoi.
We'll have all the Mayan intel by the morning.
Avremo tutto le informazioni sui Mayans entro domattina.
We have all the time in the world.
C'e' tutto il tempo che vogliamo!
Some guys have all the luck.
Alcuni ragazzi hanno tutte le fortune.
I'm not letting you have all the fun.
Non lascerò che tu abbia tutto il divertimento.
I don't have all the answers.
Io non ho tutte le risposte.
In time, you will have all the power in Scotland.
Un giorno avrai tutto il potere in Scozia.
You have all the time you need.
Hai tutto iI tempo che vuoi.
We have all the information we need.
Abbiamo tutto quello che ci serve.
You have all the money in the world.
Tu hai tutti i soldi del mondo!
We have all the parts we need, but we're slightly behind schedule.
Abbiamo le parti che ci servono ma siamo indietro sulla tabella di marcia.
Other popular destinations from have all the information in the palm of your hand download our mobile app for free!
Zagabria a Tuttlingen Per avere tutte le informazioni a portata di mano, scaricate gratis la nostra app!
All hotel's guestrooms have all the conveniences expected in a hotel in its class to suit guests' utmost comforts.
Tutte le camere dell'hotel offrono tutti i comfort che ci si attende in un hotel di questa categoria per rispondere ad ogni necessità degli ospiti.
We have all the evidence we need.
Abbiamo tutte le prove che ci servono.
Why should you have all the fun?
! - Perche' lasciarti tutto il divertimento?
To have all the information in the palm of your hand download our mobile app for free!
21:15h A avere tutte le informazioni a portata di mano, scaricate gratis la nostra app!
Can't let you have all the fun.
Mica posso lasciarti tutto il divertimento.
We don't have all the facts yet.
Non abbiamo ancora tutti i fatti.
You don't think I'm gonna let you have all the fun, do you?
Non pensi che ti lascero' avere tutto il divertimento, vero?
And I have all the time in the world.
E ho tutto il tempo del mondo.
And we have all the time in the world.
E noi abbiamo tutto il tempo del mondo.
You don't have all the facts.
Non sai le cose come stanno. No?
Once they have all the facts, it'll calm down.
Quando avranno tutti i fatti, si calmeranno.
Where have all the flowers gone?
Dove sono finiti i fiori tanto tempo fa?
And you'll have all the wayward souls your dark little hearts desire.
E voi avrete tutte le anime ostinate che i vostri cuori oscuri desiderano.
Have all the mainline crossings been closed?
Gli incroci sulla linea principale sono tutti chiusi?
Now we have all the time in the world.
Ora abbiamo tutto il tempo di questo mondo.
It's not a bad thing finding out that you don't have all the answers.
Non è una brutta cosa rendersi conto che non si hanno tutte le risposte.
You have all the weapons you need.
Hai tutte le armi che ti servono.
Why should he have all the fun?
Perche' deve divertirsi solo lui? Andiamo.
Where have all the wildlings gone?
Dove sono finiti tutti i bruti?
I can't do the equation unless I have all the variables.
Per risolvere l'equazione devo avere tutte le variabili.
You represent and warrant that you have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any Content that you submit.
L’utente dichiara e conferma di disporre di tutti i diritti, del potere e dell’autorità necessari per concedere i diritti espressi nel presente documento a qualsiasi Contenuto inviato.
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Ecco, vomitano ingiurie, le loro labbra sono spade. Dicono: «Chi ci ascolta?
4.9463758468628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?